Published on

That and What: Pointing and Defining

Authors
  • avatar
    Name
    Diego Whiskey
    Twitter

lastmod: '2026-01-30'

Aunque en español ambas pueden traducirse como "que", en inglés tienen roles muy marcados. Aprende cuándo usar cada una para sonar más natural.

1. That /ðæt/

Funciona para señalar objetos o para unir ideas (conjunción). Traducción: Ese/a, aquel/la, el cual, que.

  • Como demostrativo: Se usa para algo específico que puedes señalar.
    • That is my house.
  • Como conector: Une una frase con otra.
    • I know that you are right.
    • The book that you gave me is fantastic.

2. What /wɒt/

Se usa para preguntar o como pronombre para referirse a "la cosa que". Traducción: Qué, cuál, lo que.

  • En preguntas:
    • What is your name?
  • En afirmaciones: No señala algo que ya mencionamos, sino que define la idea misma.
    • I don't understand what you are saying.
    • This is what we need (Esto es lo que necesitamos).

Diferencia Clave:

  • Usa That cuando ya sabes de qué objeto hablas: The car that I like.
  • Usa What cuando te refieres a una idea general o desconocida: I don't know what I like.
PalabraFunciónEjemplo clave
THATSeñalar / UnirI hope that you win.
WHATPreguntar / "Lo que"What do you mean?