Published on

Orphan Prepositions

Authors
  • avatar
    Name
    Diego Whiskey
    Twitter

Orphan prepositions

¿Qué regla gramatical estamos usando en la siguiente pregunta? Y te lo pregunto porque veo la palabra "from" al final.

  • Where did you get that question from? La regla gramatical que estás observando se llama "preposition stranding" o "orphan prepositions". Esta ocurre cuando una preposición, en este caso "from", queda al final de una oración o pregunta, separada de su objeto. Aunque en inglés formal se recomienda evitar esta estructura (ubicando la preposición antes del objeto), es completamente aceptable en el inglés cotidiano y coloquial.

En tu ejemplo:

  • "Where did you get that question from?"

"From" se refiere a la fuente u origen de la pregunta. En inglés más formal, podría reestructurarse como:

  • "From where did you get that question?"

Sin embargo, la primera forma es mucho más común y suena más natural en la conversación diaria.

Tengo la siguiente pregunta: Who do you think you're talking to? Y según lo que me acabas de enseñar, esta pregunta hace parte del inglés cotidiano y coloquial. Entonces, para ver si entendí, la reestructuración de esta sería: "To who do you think you're talking?"...

Exactamente, has entendido el concepto, pero con un pequeño ajuste gramatical: "who" debe cambiarse a "whom" porque es el objeto de la preposición "to".

La reestructuración formal de "Who do you think you're talking to?" sería:

  • "To whom do you think you're talking?"

El uso de "whom" es correcto en inglés formal cuando nos referimos al objeto de una acción o preposición, como en este caso con la preposición "to". Sin embargo, en el inglés cotidiano, muchas personas simplemente dicen "who" en lugar de "whom", lo que hace que la versión coloquial (con la preposición al final) sea más común:

  • "Who do you think you're talking to?"

Así que ambas formas son correctas, solo que la primera es más formal.

Comparando las preguntas "From where did you get that question?" y "To whom do you think you're talking?", observo que "who" a cambiado a "whom" luego de la preposición "To" mientras que "From" mantiene su wh-question tal cual en su forma coloquial (where did you get that question from?), "where" sigue siendo "where". Y según un documento que tengo sobre pronombres me encuentro que existe un pronombre similar a "who" y "whom", el cual es: "whose"... ¿Me enseñas cómo usar who, whom y whose correctamente?

¡Claro! Vamos a revisar el uso de who, whom, y whose para que puedas ver cómo funcionan en diferentes situaciones:

1. Who

Who es un pronombre sujeto, lo que significa que se utiliza cuando el pronombre realiza la acción del verbo en una oración o pregunta.
Ejemplo:

  • Who is calling? (¿Quién está llamando?)
    • Aquí, "who" es el sujeto que realiza la acción de llamar.

En preguntas, who se usa para referirse a una persona que realiza la acción:

  • Who took the book? (¿Quién tomó el libro?)
    • "Who" es el que tomó el libro, así que es el sujeto de la acción.

2. Whom

Whom es un pronombre objeto, lo que significa que se usa cuando el pronombre recibe la acción del verbo o va después de una preposición. Aunque en el inglés coloquial whom a menudo se reemplaza por who, sigue siendo correcto en inglés formal.

Ejemplo con whom como objeto directo:

  • Whom did you see at the party? (¿A quién viste en la fiesta?)
    • "Whom" es el objeto de "did you see", porque es la persona que recibe la acción de ver.

Ejemplo con whom después de una preposición:

  • To whom did you give the gift? (¿A quién le diste el regalo?)
    • En inglés coloquial, podrías decir: Who did you give the gift to? (colocando "to" al final).

3. Whose

Whose es un pronombre posesivo que se usa para preguntar o referirse a quién le pertenece algo. Funciona tanto para sujetos como para objetos.

Ejemplo:

  • Whose book is this? (¿De quién es este libro?)
    • Aquí, "whose" indica posesión, refiriéndose a la persona que es dueña del libro.

Ejemplo en una oración:

  • I met a woman whose dog was very friendly. (Conocí a una mujer cuyo perro era muy amistoso.)
    • "Whose" indica que el perro pertenece a la mujer.

Resumen práctico:

  • Who: Se usa cuando es el sujeto (la persona que hace la acción).
    • Who is coming to dinner? (¿Quién viene a cenar?)
  • Whom: Se usa cuando es el objeto (la persona que recibe la acción o va después de una preposición).
    • Whom did you invite? (¿A quién invitaste?)
    • To whom did you send the letter? (¿A quién enviaste la carta?)
  • Whose: Se usa para indicar posesión.
    • Whose car is that? (¿De quién es ese carro?)

Comparación con ejemplos:

  • Who (sujeto): Who ate the cake? (¿Quién se comió el pastel?)
  • Whom (objeto): Whom did you call? (¿A quién llamaste?)
  • Whose (posesión): Whose phone is ringing? (¿De quién es el teléfono que suena?)

Espero que esto te ayude a entender mejor cuándo y cómo usar cada uno de estos pronombres. ¡Dime si necesitas más ejemplos o aclaraciones!

Tengo la curiosidad de saber si a "whose" le pasa lo mismo que a "whom" refiriéndome a la regla gramatical "preposition stranding"...

¡Buena pregunta! "Whose" no sigue exactamente la misma regla de "preposition stranding" que "whom" o "who" porque "whose" es un pronombre posesivo, mientras que "whom" y "who" son pronombres relativos que funcionan como sujeto u objeto de la oración.

¿Por qué "whose" no sigue la regla de preposition stranding?

La "preposition stranding" se refiere específicamente a la situación en la que una preposición (como to, from, with, etc.) queda al final de una oración o pregunta, mientras que su pronombre relativo (who o whom) aparece al principio o en el medio.

Sin embargo, "whose" siempre lleva la idea de posesión dentro de la estructura de la oración, por lo que es intrínsecamente parte de la construcción del sujeto o del objeto, y no se separa de los sustantivos con los que está relacionada.

Ejemplos para aclarar:

  1. "Whom are you talking to?"

    • "To whom are you talking?" (Preposition stranding: "to" queda al final de la oración).
  2. "Whose book is this?"

    • Aquí no hay preposición que desee separarse de "whose" porque "whose" indica posesión directamente. No se usa una preposición en esta construcción.
  3. Si intentamos hacer algo similar con "whose", veríamos que la preposición no se puede "separar" del sentido de posesión:

    • "The man whose car I borrowed." (El hombre cuyo carro tomé prestado.)
      • Aquí "whose" va directamente unido al sustantivo "car".
    • No se puede hacer algo como "The man car whose I borrowed." porque sería incorrecto.

Resumen:

  • "Whose" no está sujeto a preposition stranding porque su función posesiva ya lo vincula al sustantivo al que se refiere, por lo que nunca va al final de la oración, ni es separado por una preposición.
  • "Whom" y "who" sí pueden ser parte de una estructura donde la preposición queda al final en el inglés coloquial.

En conclusión, "whose" no sigue esta regla porque su naturaleza posesiva lo mantiene unido a los sustantivos con los que está relacionado, mientras que "whom" y "who" pueden ser separados de su preposición.

¿Qué significa "la persona que recibe la acción"? Y te pregunto para entender, además de aprender a usar el termino "whom" correctamente...

Cuando decimos que una persona "recibe la acción" en una oración, nos referimos a que esa persona es el objeto de la acción que realiza el sujeto. El sujeto es quien hace la acción, y el objeto es quien o lo que recibe esa acción.

Vamos a verlo con un ejemplo claro:

  • John hit Tom. (Juan golpeó a Tomás).

En esta oración:

  • John es el sujeto (es quien realiza la acción de golpear).
  • hit es el verbo (la acción).
  • Tom es el objeto (es quien recibe la acción de ser golpeado).

¿Qué tiene que ver esto con "whom"?

Cuando usamos whom, estamos hablando de la persona que recibe la acción en la oración, es decir, la persona que es el objeto. Por eso usamos whom en lugar de who cuando nos referimos al objeto de la acción o después de una preposición.

Ejemplo 1: Objeto directo (la persona que recibe la acción)

  • Whom did you invite? (¿A quién invitaste?)
    • En esta oración, whom se refiere a la persona que fue invitada, es decir, la que recibe la acción de ser invitada.
    • Tú (sujeto) realizas la acción de invitar, y whom es el objeto que recibe esa invitación.

Ejemplo 2: Después de una preposición

  • To whom did you send the letter? (¿A quién le enviaste la carta?)
    • Aquí, la preposición "to" indica que alguien recibe la acción de que le envíen una carta. Whom se refiere a la persona que recibe la carta.

En ambos casos, whom se usa porque estamos hablando del objeto, es decir, de la persona que recibe la acción.

Comparación con "who" (sujeto)

  • Who invited you? (¿Quién te invitó?)
    • En esta oración, who es el sujeto, porque es la persona que realiza la acción de invitar.

Regla clave:

  • Who = la persona que realiza la acción (sujeto).
  • Whom = la persona que recibe la acción (objeto).

Otro ejemplo para entender mejor:

  1. Who is calling? (¿Quién está llamando?)

    • Aquí, who es el sujeto. Who hace la acción de llamar.
  2. Whom are you calling? (¿A quién estás llamando?)

    • Aquí, whom es el objeto. Whom recibe la acción de la llamada (es la persona a quien llamas).

Espero que esto te ayude a entender mejor lo que significa "recibir la acción" y cómo usar whom correctamente. Si necesitas más ejemplos o aclaraciones, ¡avísame!

Tengo esta definición de preposiciones: "Las preposiciones son palabras que indican la relación entre dos elementos en una oración". Sin embargo, parece que requiero de una definición mas amplia para comprender la forma especifica de usarlas correctamente antes del "whom"...

¡Entiendo! Vamos a ampliar la definición de preposiciones y su uso en la estructura con "whom" para que te quede más claro cuándo y cómo utilizarlas correctamente.

Definición ampliada de preposiciones:

Las preposiciones son palabras que conectan sustantivos, pronombres o frases a otras palabras en una oración. Indican la relación entre esas palabras, como ubicación, tiempo, dirección, causa, posesión, entre otras.

Ejemplos comunes de preposiciones:

  • Lugar: in (en), on (sobre), under (debajo de), between (entre).
    • Ejemplo: The book is on the table. (El libro está sobre la mesa.)
  • Tiempo: at (a las), before (antes de), after (después de).
    • Ejemplo: The meeting is at 3 PM. (La reunión es a las 3 PM.)
  • Dirección: to (a), from (de), toward (hacia).
    • Ejemplo: I am going to the store. (Voy a la tienda.)
  • Causa/motivo: because of (debido a), for (por), due to (debido a).
    • Ejemplo: She left because of the rain. (Se fue debido a la lluvia.)
  • Posesión: of (de).
    • Ejemplo: The keys of the car. (Las llaves del carro.)

Preposiciones y su relación con "whom":

Cuando una preposición aparece antes de un pronombre como "whom", indica la relación que tiene la acción con la persona que recibe esa acción.

Veamos cómo usar las preposiciones correctamente antes del "whom":

1. Preposición antes de "whom":

Cuando colocas una preposición antes de "whom", defines la relación entre la acción y la persona que recibe esa acción. Aquí "whom" funciona como el objeto de la preposición, porque la acción recae sobre esa persona.

Ejemplos:

  • To whom are you speaking? (¿A quién le estás hablando?)

    • "To" indica la dirección de la acción (la acción de hablar está dirigida hacia alguien).
    • "Whom" es la persona que recibe la acción de hablar.
  • With whom did you go to the party? (¿Con quién fuiste a la fiesta?)

    • "With" muestra la compañía (la acción de ir está acompañada por alguien).
    • "Whom" es la persona con quien fuiste.
  • From whom did you receive the letter? (¿De quién recibiste la carta?)

    • "From" señala el origen de la acción (la carta viene de alguien).
    • "Whom" es la persona que te envió la carta.

En estos ejemplos, la preposición (to, with, from) define la relación entre el verbo (hablar, ir, recibir) y "whom", la persona que recibe la acción.

2. Preposición al final (en inglés coloquial):

En el inglés coloquial, la preposición puede quedar al final de la pregunta u oración. En estos casos, la preposición sigue manteniendo su relación con el verbo, pero simplemente se coloca después del pronombre relativo.

Ejemplos:

  • Who are you talking to? (¿A quién estás hablando?)
    • En inglés coloquial, "to" se mueve al final de la oración.
  • Who did you go with? (¿Con quién fuiste?)
    • Aquí "with" queda al final, pero sigue indicando la relación con "go" (ir con alguien).

3. Por qué usar "whom" antes de la preposición es más formal:

Colocar la preposición antes de "whom" es considerado más formal porque sigue una estructura gramatical más tradicional. En el inglés cotidiano, muchas personas colocan la preposición al final, pero en inglés formal, especialmente en la escritura, es preferible mantener la preposición antes de "whom".

Comparación:

  • Formal: To whom are you giving the book?
  • Coloquial: Who are you giving the book to?

Regla general:

  • Si la persona recibe la acción y hay una preposición que indica la relación de esa persona con la acción, utiliza "whom" después de la preposición.

    Ejemplo formal: "For whom is this gift?"
    Ejemplo coloquial: "Who is this gift for?"

Resumen:

  • Preposición + whom: La preposición define la relación de la acción con la persona que recibe la acción, y "whom" es el objeto de la acción.
  • Preposición al final: En inglés coloquial, la preposición puede quedar al final, pero sigue cumpliendo la misma función, aunque suena menos formal.

Espero que esta explicación más amplia te haya aclarado cómo usar preposiciones correctamente con "whom". Si tienes más preguntas o necesitas más ejemplos, ¡solo dímelo!

¡Me parece una gran idea! Vamos a hacer un taller práctico sobre la regla gramatical de "Preposition Stranding". Este es un concepto importante en inglés, especialmente si estás aprendiendo a distinguir entre el inglés formal y coloquial. ¡Vamos a verlo paso a paso con ejemplos y ejercicios para que puedas dominarlo!

¿Qué es "Preposition Stranding"?

La regla de "Preposition Stranding" (también conocida como "stranded prepositions") ocurre cuando una preposición (como "to", "with", "from") se coloca al final de una oración o frase interrogativa, en lugar de preceder al pronombre relativo o al objeto al que debería estar conectada.

En otras palabras, cuando el inglés coloquial deja una preposición "colgada" al final de la oración, se está aplicando Preposition Stranding.

Ejemplos básicos:

  1. Formal: To whom are you speaking?
    Coloquial (Preposition Stranding): Who are you speaking to?

    • Aquí, en la versión coloquial, "to" queda al final de la oración.
  2. Formal: With whom did you go to the party?
    Coloquial (Preposition Stranding): Who did you go to the party with?

    • En este caso, "with" se coloca al final.

¿Cuándo y cómo usar "Preposition Stranding"?

Preposition Stranding es común y aceptado en el inglés coloquial, especialmente en el habla diaria. Sin embargo, en el inglés formal o en ciertos tipos de escritura académica, es mejor colocar la preposición antes del pronombre relativo (whom o which) o el objeto de la oración.

1. En preguntas:

Cuando haces preguntas en inglés, es común que coloques la preposición al final, pero en un contexto más formal, la preposición debe estar antes del pronombre relativo.

Ejemplo:
  • Formal: For whom are you waiting?
  • Coloquial (Preposition Stranding): Who are you waiting for?

Ejercicio: Convierte la siguiente pregunta coloquial en su versión formal:

  • Coloquial: What are you looking at?
  • Formal: ******__******?

2. En frases relativas:

Las preposiciones también se pueden "colocar al final" en frases relativas (que explican más información sobre un sustantivo o pronombre). Esto es común en el inglés cotidiano, pero de nuevo, en contextos formales, la preposición debe colocarse antes del pronombre.

Ejemplo:
  • Formal: The person with whom I spoke was very helpful.
  • Coloquial (Preposition Stranding): The person I spoke with was very helpful.

Ejercicio: Convierte la siguiente frase coloquial en su versión formal:

  • Coloquial: The house I live in is very old.
  • Formal: ******__******?

3. Después de pronombres relativos (who, whom, which):

En el inglés formal, se coloca la preposición antes del pronombre relativo (whom o which). Pero en el inglés coloquial, la preposición a menudo queda al final de la oración.

Ejemplo:
  • Formal: The company for which I work is expanding.
  • Coloquial (Preposition Stranding): The company I work for is expanding.

Ejercicio: Convierte la siguiente frase coloquial en su versión formal:

  • Coloquial: The project I’m responsible for is very challenging.
  • Formal: ******__******?

Práctica: Conversión de oraciones

A continuación, te daré una serie de oraciones coloquiales. Tu tarea será convertirlas a la forma formal (sin Preposition Stranding). Esto te ayudará a identificar la estructura y a usar correctamente las preposiciones en contextos formales.

  1. Coloquial: Who are you talking to?

    • Formal: ******__******?
  2. Coloquial: This is the person I was telling you about.

    • Formal: ******__******.
  3. Coloquial: That’s the hotel we stayed at last summer.

    • Formal: ******__******.
  4. Coloquial: Who did you go on the trip with?

    • Formal: ******__******?
  5. Coloquial: The idea I’m working on is really exciting.

    • Formal: ******__******.

Práctica: Identificar Preposition Stranding

Ahora te voy a dar algunas oraciones formales, y quiero que las conviertas en su versión coloquial con Preposition Stranding. Esto te ayudará a sentirte cómodo con el inglés cotidiano, que es muy común en el habla y la escritura informal.

  1. Formal: To whom did you send the email?

    • Coloquial: ******__******?
  2. Formal: The team with which I am collaborating is very talented.

    • Coloquial: ******__******.
  3. Formal: The professor from whom I received advice is well-respected.

    • Coloquial: ******__******.
  4. Formal: The city in which I grew up has changed a lot.

    • Coloquial: ******__******.
  5. Formal: The person with whom I traveled is a close friend.

    • Coloquial: ******__******.

Cuándo evitar "Preposition Stranding"

Aunque el Preposition Stranding es aceptado en el inglés coloquial, hay algunos contextos en los que es preferible evitarlo:

  1. Escritura académica o profesional: En documentos académicos, informes formales, o correspondencia profesional, debes evitar dejar preposiciones al final.
  2. Discursos formales: Si estás dando un discurso formal o presentación profesional, es mejor usar la versión formal.

Conclusión: Usar Preposition Stranding de manera efectiva

  • Preposition Stranding es una herramienta útil y común en el inglés coloquial. Sin embargo, en el inglés formal, se recomienda evitarlo.
  • Práctica: Conversión entre oraciones coloquiales y formales te permitirá moverte con facilidad entre ambos estilos, dependiendo del contexto.

Si completas este taller, tendrás una comprensión más sólida de cuándo y cómo usar Preposition Stranding, y también sabrás cuándo evitarlo.

¡Déjame saber cómo te va con los ejercicios y si tienes alguna duda o si te gustaría más ejemplos o aclaraciones!